SILABARIO RELIGIOSO - 83
MATRIMONIO.- Caballo de Troya y bandera discutida en nuestra cultura actual y neopagana, pero el SILABARIO RELIGIOSO advierte y enseña que para ser cristiano y formar parte de la Iglesia Católica exige en el " currículum vitae " la admisión y conformidad de la enseñanza divina, constante y perenne de la Iglesia sobre el sacramento del matrimonio y de la familia. Así suena y se define desde siempre y para siempre la realidad del matrimonio - sacramentum magnum " fué establecido por Dios, una alianza de amor entre un hombre y una mujer, un lazo indisoluble que une al marido y a la mujer por voluntad divina, un sacramento grande entre cristianos que simboliza la unión y el amor sacrificado de Cristo con su Iglesia y realidad sacra que hade estar abierta a la transmisión de la vida humana. Unión matrimonial que hace de los dos uno y que no puede ser rota por ninguna autoridad humana y se halla permanentemente al servicio de los hijos y de los esposos. Familia y matrimonio el mayor y mejor bién de la sociedad. Con todas las consecuencias y lejos del relativismo, hedonismo y paganismo actual la Iglesia enseña que los que son llamados - vocación - por Dios a amarse y servirse en el matrimonio, son llamados a una dignidad y santidad verdadera como puede ser la del sacerdote o la del religioso y de la religiosa, la santidad es la misma para todos, nuestra participación en la Vida Divina, todos los cristianos llamados y obligados a identificarnos lo mas perfectamente posible con Jesucristo, según su estado y según las condiciones sociales y peculiares en la Iglesia y en la sociedad. ¡ Esta es la voluntad de Dios, vuestra santificación !. Este es el magisterio antiguo y permanente de la Iglesia, de los Concilios y de los Santos Papas Pablo VI sobre el matrimonio en la " Humanae vitae " y San Juan Pablo II sobre la familia en la " Familiaris consortio " " Carta a las familias " y sobre la dignidad de la mujer " Mulieris dignitatem ". Documentos magistrales que definen y enseñan las propiedades inalterables y constitutivas del matrimonio - unidad e indisolubilidad - además de los bienes que lo adornan - prole, fidelidad y sacramento -. Por ser institución divina para realizar el amor conyugal debe servir a la transmisión de la vida humana y a la educación de la prole, en consecuencia todas las prácticas alternativas y fuera del matrimonio que impiden la vida son inmorales e irregulares. Recomiendo leer en el Blog " DOXOKALIA " de Manolo Latorre en el libro " KEPHALAIA " página 257 los titulares antiguos " Matrimonio I y Matrimonio II y en el libro " Cartas al director " pagina 18 otro titular " Matrimonio ni más ni menos ".
PARACLITO .- Otro vocablo griego para calificar a la Tercera Persona de la Santísima Trinidad, al Espíritu Santo, que es en la vida cristiana el amor divino y personificado que aviva y santifica nuestra alma. Es protagonista principal en el arte de la santidad. El Gran olvidado y el Gran Desconocido. " PARACLITO " de " para " = al lado de, junto a y de " kaleo " = llamar. Llamado y puesto a nuestro lado para tratarlo y amarlo, es el consolador, el animador, el abogado.Es el alma de toda la Iglesia. Es el armazón y el andamiaje de nuestra vida cristiana con sus septiformes dones y la riqueza de los doce frutos del Espíritu Santo. Algunos lo quieren derivar del verbo griego " klino " = inclinarse, descansar, dormir, acostarse como un guardián apostado a nuestro lado para cuidarnos, defendernos y hacernos santos. Es el Dador de la vida sobrenatural que nos hace hijos de Dios. Nota bene : In memoriam, el mal llamado " POLICLINICO " = casa u hospital de sanación. A una casa o campo de futbol donde se puedan colocar muchas camas o literas se le puede llamar " POLICLINICO " , es decir, muchas camas y muchos lechos de " POLIS " = muchos, varios y de " kline " = cama, litera. Un edificio, hospital o casa para curar enfermedades debería llamarse " NOSOCOMIO ", es decir, que sana y cura enfermedades de " Nosos " = enfermedad, mal y de " komeo " = cuidar, atender. No es exótico ni raro el vocablo " NOSOCOMIO " ya que el diccionario recoge y enseña uno muy conocido y similar correctamente colocado " MANICOMIO " que cuida la enfermedades mentales de " Mainomai " = tener trastornos mentales o manias y de " komeo " = cuidar, atender, curar. Algunas imprecisiones linguísticas a lo largo de la historia son como enfermedades o pestes que padece y sufre el idioma por ser algo vivo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.