miércoles, 27 de junio de 2018

WORTEN 39

WORTEN 39

                                                      La  diva  de Roicard

Estamos oteando y sorteando la cantidad de vocablos que encontramos en la letra BETA del diccionario. Vocablos que forman y alimentan nuestra cultura porque son greco-latinos y no indoeuropeos. Se presentan como nacieron y como son. Da gusto ver con que “ KLARHEIT “ claridad y lucidez aparecen y se expresan. Son distintos, precisos, concisos, tecnicos, prácticos, bonitos, significativos por ejemplo dice el Doctor al paciente tiene Vd. una DISPEPSIA para no perder el tiempo. “ DISPEPSIA “ dificultad o imposibilidad de digestión - mala digestión - Derivado de “ dis “ que es dificultad y del verbo “ pepto “ que es cocer, digerir..En ninguna cultura existe esta riqueza del lenguaje sin bastardismos.....Seguimos con nuestro divertimento.....
BLASTOCARDIA : en medicina es una mancha vesicular o germinativa en el corazón. Derivado de “ blastos “ que es germen, brote y de “ kardía “ que es corazón.
BLASTOCISTO : es inicialmente un pequeño bulto o hinchazón o vesícula germinativa. Derivado de “ blastos “ que es germen, brote y de “ kistis “ que es celula, vesicula.
BLEFARITIS : en medicina es inflamación de los párpados. Derivado de “ blefarón “ que es parpado.
BLEFAROPIORREA : en medicina es flujo purulento de la inflamación de los párpados. Derivado de “ blefaron “ que es párpado, de “ pion-pionos “ que es pus y del verbo “ reo “ que es fluir, correr, derramar, perder.
BLENOFTALMIA : en medicina es inflamación o catarro muco-purulenta de los ojos. Derivado de “ blenos “ que es moco, mucosidad y de “ oftalmos “ que es ojo.
BLENORRAGIA : en medicina es flujo mucoso originado por la ruptura de la uretra. Derivado de “ blenos “ que es mucosidad y del verbo “ regnimi “ que es romper.
BLENORRINIA : en medicina es flujo o mucosidad nasal. Derivado de “ blenos “ que es mucosidad , moco y de “ ris-rinos “ que es nariz.
BLENOTORREA : en medicina es supuración o catarrro del oido. Derivado de “ blenos “ que es moco, mucosidad, de “ ous-otos “ que es oido. Oreja y del verbo “ reo “ que es fluir, derramar, supurar.
BOBO : balbuciente, de muy corto entendimiento y capacidad. Derivado del verbo “ bambaino “ que tiritar, balbucear, dar diente con diente. Faltan coceduras....
BODEGA : es lugar, almacen, depósito donde se elabora y guarda el vino. Derivado de “ Apotheke “ que es bodega, botica. En Alemán se le llama con el nombre exacto APOTHEKE a las farmacias o boticas. Hay un enganche familiar o transversal entre las consonantes de BODEGA y APOTEKA que intentan significar o dar idea de beber que les obliga el verbo “ Pino, piomai, epion, pepoka “ que es beber de donde proceden todos esto vocablos. Tenemos el vocablo BOTICA que puedo ser facilmente POTICA ambos significa bebida, bebanda. Tenemos el vocablo BODEGA que pudo ser facilmente POTEKA. Como tenemos “ Potingue “ o “ Pocima “ cualquier bebida desagradable de botica o farmacia.

El simbolo de la Farmacia o Apotheka - pharmakón - veneno es la culebra inyectando el veneno o líquido desagradable - potingue - pocima - para beber.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.